陋室铭原文及翻译注释(《陋室铭》原文及译文)
陋室铭原文: 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭,孔子云...,以下是对"陋室铭原文及翻译注释"的详细解答!
文章目录
《陋室铭》原文及译文
陋室铭原文:
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?
白话译文:
山不在于高,只要有仙人居住就会出名;水不在于深,只要有蛟龙栖留住就显神灵。这是一间简陋的居室,因我的美德使它芳名远扬。苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得漫屋青色。这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有不学无术之徒。平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有繁杂的音乐搅扰听觉,没有文牍公务劳累身心。似南阳诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的草屋。孔子说:“这有什么简陋呢?”
陋室铭原文翻译注释
陋室铭原文,翻译,注释,分别介绍如下:
一、《陋室铭》原文:
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云何陋之有?
二、《陋室铭》翻译:
山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我住屋的人品德好,就感觉不到简陋了。长到台阶上的苔痕颜色碧绿,草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说这有什么简陋呢?
三、《陋室铭》注释:
陋室:陋室,简陋的屋子。铭,古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。斯是陋室这是简陋的屋子。是:表肯定的判断动词。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。
陋室铭的翻译及注释
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?
白话译文:
山不在于高,只要有仙人居住就会出名;水不在于深,只要有蛟龙栖留住就显神灵。这是一间简陋的居室,因我的美德使它芳名远扬。苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得漫屋青色。这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有不学无术之徒。平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有繁杂的音乐搅扰听觉,没有文牍公务劳累身心。似南阳诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的草屋。孔子说:“这有什么简陋呢?”
相关阅读
-
各位朋友们好,假如你对陋室铭原文及翻译,和陋室铭原文及译文不是很了解,今天小编给大家科普一下具体的知识。希望可以帮助到有需要的朋友,下面就来解答关于陋室铭原文及翻译的问题,下......
-
包裹的同时,也意味着负担。本文将从物体和心理两方面详细探讨包裹这一行为所带来的多重影响。...
-
美国是世界上第三大的国家,其国土面积达到9.8万平方公里。...
-
本文介绍了风筝的起源、演变以及发明者,同时探讨了它在不同国家和文化中的应用和象征意义。...
-
诗歌和旅行是人类心灵的两个重要疗愈方式,它们能让我们超越现实,感受到生命更深层次的美好。本文从多个角度探讨了诗和远方对人类的意义。...
-
历经千年的数学发展,人类已经创造出了非常多的数学体系。但是,其中那个版本被公认为是史上最难的版本呢?本文将对此进行详细阐述。...
-
本文将从个人经历、学术成就、教育理念等多个方面对重庆大学校长刘鹏进行分析,并展望他未来的发展。...
发表评论
